<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-3562921296291255206</id><updated>2011-08-30T16:41:16.884-07:00</updated><category term='programa'/><title type='text'>Estructuras Narrativas Audiovisuales -  Cátedra G. Kaufman (DIyS - FADU - UBA)</title><subtitle type='html'>SITIO OFICIAL DE LA MATERIA ESTRUCTURAS NARRATIVAS AUDIOVISUALES (CÁTEDRA: GUILLERMO KAUFMAN), QUE SE DICTA EN LA CARRERA DE DISEÑO DE IMAGEN Y SONIDO DE LA FACULTAD DE ARQUITECTURA, DISEÑO Y URBANISMO DE LA UNIVERSIDAD DE BUENOS AIRES</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://estructuras-kaufman.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3562921296291255206/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://estructuras-kaufman.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Equipo docente:</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03921473906937742800</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>1</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3562921296291255206.post-1913616902415326022</id><published>2011-03-21T05:59:00.000-07:00</published><updated>2011-08-10T06:21:02.824-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='programa'/><title type='text'>Bienvenido/a al blog de estructuras Narrativas Audiovisuales</title><content type='html'>&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;Este es el blog de la cátedra, es decir, de los que hacemos la materia: los alumnos y los docentes.Nuestra idea es que lo uses semanalmente a fin de que puedas estar al tanto de las novedades. También queremos que este espacio se convierta en un punto de encuentro, de discusión y de consulta. Que resulte positivo depende también de vos.&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center" class="MsoHeading8" style="text-align: center;"&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: 'Times New Roman';"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: red;"&gt;Programa – 2º Cuatrimestre&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoFooter"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoFooter"&gt;&lt;b&gt;Listado de docentes&lt;/b&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoFooter"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoFooter"&gt;Guillermo Kaufman: Titular de Cátedra&lt;/div&gt;&lt;h5&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: 'Times New Roman'; text-decoration: none;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: normal;"&gt;Mariano Véliz: Adjunto &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h5&gt;&lt;div class="MsoFooter"&gt;&lt;span lang="ES-AR"&gt;Natalia Taccetta: jefa de Trabajos Prácticos&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoFooter"&gt;&lt;span lang="ES-AR"&gt;Clara Ambrosoni: Jefa de Trabajos prácticos&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoFooter"&gt;&lt;span lang="ES-AR"&gt;Jorgelina Fernández: Ayudante de primera a cargo de una comisión de trabajos prácticos&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoFooter"&gt;&lt;span lang="ES-AR"&gt;Natalia Weis: Ayudante de primera a cargo de una comisión de trabajos prácticos. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoFooter"&gt;&lt;span lang="ES-AR"&gt;Florencia Grassi: Ayudante de segunda &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;h5&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; text-decoration: none; text-underline: none;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;Contenidos &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h5&gt;&lt;h1&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="ES-AR"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;u&gt;U&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small; font-weight: normal;"&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;nidad N.º 1. Relato audiovisual y narración&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;ol start="1" style="margin-top: 0cm;" type="A"&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="mso-list: l4 level1 lfo7; tab-stops: list 36.0pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;Relato&lt;/b&gt;.      Conflicto, argumento, trama, personajes, temas. Ambientes.      Acontecimientos. Transformaciones. Soportes narrativos. Encuentro entre      narrativa audiovisual y relato. El doble relato en el cine sonoro. Relato      e historia. Diégesis. Instancia narrativa. El relato como unidad narrativa.      Estrategias para el análisis: Temas y contenidos. Análisis textual.&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Enfoques estructuralistas. Enunciación. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="mso-list: l4 level1 lfo7; tab-stops: list 36.0pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;Documental y ficción&lt;/b&gt;. Planteo del problema. Modalidades del      documental: expositiva, de observación, interactiva y reflexiva. Evolución      y transformación del registro documental. Ética y documental. &lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;La argumentación. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="mso-list: l4 level1 lfo7; tab-stops: list 36.0pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;Lo realista y lo fantástico&lt;/b&gt;. Modalidad y género. Impresión de realidad.      Verosímil realista y verosimilitud fantástica. El realismo: temas,      estructuras, convenciones. El fantástico: modalidad y género.      Antecedentes. Transformaciones.&lt;span&gt;&amp;nbsp;      &lt;/span&gt;Características. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;div align="center" class="MsoFooter" style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoFooter"&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span lang="ES-AR"&gt;Unidad N.º 2. Organización narrativa y narrativas masivas &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoFooter"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;ol start="1" style="margin-top: 0cm;" type="A"&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="mso-list: l2 level1 lfo6; tab-stops: list 36.0pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;Narratología&lt;/b&gt;. Temporalidad narrativa y relato audiovisual. Orden,      duración,&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;modo y frecuencia. El      punto de vista. Intertextualidad. La verosimilitud. Estructura narrativa      clásica, moderna y postmoderna.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="mso-list: l2 level1 lfo6; tab-stops: list 36.0pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;Televisión&lt;/b&gt;.      Hibridación de lo popular en lo masivo. Televisión analógica y digital:      formas narrativas. Etapas. Características discursivas. Unidades      narrativas: programación, programa y contenido. Tipos discursivos:      referencial, ficcional e híbrido. Hipertelevisión. Géneros televisivos:      Conceptualización y características. Géneros ficcionales. El relato      episódico: la serie.&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Géneros referenciales.      El noticiero. El programa de archivo. La metatextualidad. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="mso-list: l2 level1 lfo6; tab-stops: list 36.0pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;Hipertexto&lt;/b&gt;.      Nuevos paradigmas. Nomadismo, interactividad. Internet y el relato.      secuencialidad y estructura rizomática. Multimedialidad.&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;span lang="ES-AR"&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: bold;"&gt;Bibliografía y material audiovisual&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;Unidad N.º 1&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 18pt; text-align: justify;"&gt;&lt;u&gt;Teoría&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/u&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoBodyText" style="margin-left: 54pt; text-indent: -18pt;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt;&lt;span&gt;1.&lt;span style="font: 7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt;ALSINA THEVENET, H. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt;Informe sobre cine policial.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 54pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span&gt;2.&lt;span style="font: 7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;b&gt;ALTMAN, R.&lt;/b&gt; (2000): &lt;i&gt;Los géneros cinematográficos. &lt;/i&gt;Barcelona: Paidós. Apéndice: “Una aproximación semántico-sintáctica al género cinematográfico”. Traducción: Carlos Roche Suárez. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 54pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span&gt;3.&lt;span style="font: 7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;b&gt;AUMONT, J. y MARIE, M.&lt;/b&gt; (1990). &lt;i&gt;Análisis del film. &lt;/i&gt;Barcelona: Paidós. Capítulo N.º 4: “El análisis del film como relato”. Traducción: Carlos Losilla. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 53.85pt; text-indent: -17.85pt;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span&gt;4.&lt;span style="font: 7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;b&gt;BRUNER, J.&lt;/b&gt; (2006): &lt;i&gt;La fábrica de historias. &lt;/i&gt;México: FCE. “Los usos del relato”. Traducción: Javier Roberti. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 54pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span&gt;5.&lt;span style="font: 7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;GAUDREAULT, A. y JOST, F&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;. (1995). &lt;/span&gt;&lt;i&gt;El relato cinematográfico&lt;/i&gt; (1995). Barcelona: &lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;Paidós. Capítulos N.º 5 y&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;6. Traducción: Núria Pujol. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoBodyText" style="margin-left: 54pt; text-indent: -18pt;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt;&lt;span&gt;6.&lt;span style="font: 7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt;JACKSON, R.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt; (1980). &lt;i&gt;Fantasy. Literatura y subversión. &lt;/i&gt;Buenos Aires: Catálogos. Primera parte: “El modo fantástico”. Traducción: Cecilia Absatz. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoBodyText" style="margin-left: 54pt; text-indent: -18pt;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt;&lt;span&gt;7.&lt;span style="font: 7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt;NICHOLS, B.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt; (1998). &lt;i&gt;La representación de la realidad. Cuestiones y conceptos sobre el documental. &lt;/i&gt;Barcelona: Paidós. Primera Parte: Capítulo N.º 2: “Modalidades documentales de representación”. &lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;Capítulo N.º 3: &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;“Axiografía. El espacio ético en el documental”. &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt;Segunda Parte: Capítulo N.º 8: “La narración de historias con pruebas y argumentaciones. Traducción: Josetxo Cerdán y Eduardo Iriarte.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoBodyText" style="margin-left: 54pt; text-indent: -18pt;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt;&lt;span&gt;8.&lt;span style="font: 7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt;QUINTANA, A.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt; (2003). &lt;i&gt;Fábulas de lo visible. El cine como creador de realidades. &lt;/i&gt;Barcelona: Acantilado. “El discurso sobre la realidad”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoBodyText" style="margin-left: 54pt; text-indent: -18pt;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt;&lt;span&gt;9.&lt;span style="font: 7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt;ZECCHETTO, V.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt; (2006). &lt;i&gt;La danza de los signos. Nociones de semiótica general.&lt;/i&gt; Buenos Aires: La crujía. “Las funciones de la ideología”. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoBodyText" style="margin-left: 18pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;h5 style="margin-left: 18pt;"&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: 'Times New Roman';"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;Material audiovisual&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h5&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;ol start="1" style="margin-top: 0cm;" type="1"&gt;&lt;li class="MsoNormal"&gt;&lt;b&gt;ALFREDSON,      T. &lt;/b&gt;(2008): &lt;i&gt;Criatura de la noche.&lt;/i&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;BANSKY &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;(2010): &lt;i&gt;Exit Through the Gift Shop. &lt;/i&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal"&gt;&lt;b&gt;COEN,      J.&lt;/b&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;(1991): &lt;i&gt;Barton Fink.&lt;/i&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal"&gt;&lt;b&gt;FAROCKI,      H.&lt;/b&gt; (2007): &lt;i&gt;Aufschuß.&lt;/i&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;FAROCKI, H.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt; y &lt;b&gt;UJICA, A.&lt;/b&gt; (1992): &lt;i&gt;Videogramme      einer Revolution. &lt;/i&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal"&gt;&lt;b&gt;GAGNOL,      A. y J. FELICIOLI&lt;/b&gt; (2001): &lt;i&gt;Tragedias minúsculas&lt;/i&gt;. &lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal"&gt;&lt;b&gt;KAREL,      W. &lt;/b&gt;(2002): &lt;i&gt;Operación Luna&lt;/i&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;KUENNE, K&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;.      &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;(2008): &lt;i&gt;Dear Zaxhary: A      Setter to a Son About his Father. &lt;/i&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal"&gt;&lt;b&gt;POLANSKI,      R.&lt;/b&gt; (1988): &lt;i&gt;Búsqueda frenética. &lt;/i&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal"&gt;&lt;b&gt;PORUMBOIU,      C&lt;/b&gt;. (2009): &lt;i&gt;Policía, adjetivo.&lt;/i&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal"&gt;&lt;b&gt;RILLA,      W. &lt;/b&gt;(1960): &lt;i&gt;La aldea de los malditos. &lt;/i&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal"&gt;&lt;b&gt;SCORSESE,      M. &lt;/b&gt;(2010)&lt;i&gt;: La isla siniestra. &lt;/i&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal"&gt;Selección de &lt;i&gt;Los      pioneros europeos&lt;/i&gt; (Colección Los comienzos del cine – Época) &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;h1 align="left" style="text-align: left;"&gt;&lt;b&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span style="text-decoration: none;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;&lt;h1 align="left" style="margin-left: 18pt; text-align: left;"&gt;&lt;span lang="ES-AR"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;Bibliografía optativa&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 18pt; text-indent: -18pt;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span&gt;1.&lt;span style="font: 7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;b&gt;ALTMAN, R&lt;/b&gt;. (1999). &lt;i&gt;Los géneros cinematográficos. &lt;/i&gt;Barcelona: Paidós. Traducción: Carlos Roque Suárez. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 18pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span&gt;2.&lt;span style="font: 7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;b&gt;BAL, M. &lt;/b&gt;(1998). &lt;i&gt;Teoría de la narrativa (una introducción a la narratología). &lt;/i&gt;Madrid: Ediciones Cátedra S.A. Traducción: Javier Franco. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoBodyText" style="margin-left: 18pt; text-indent: -18pt;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt;&lt;span&gt;3.&lt;span style="font: 7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt;BARTHES, R.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt; (2000). &lt;i&gt;S/Z.&lt;/i&gt; México: Siglo XXI. &lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;Traducción: Nicolás Rosa. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoBodyText" style="margin-left: 18pt; text-indent: -18pt;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt;&lt;span&gt;4.&lt;span style="font: 7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt;BORDWELL, DAVID&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt; (1996).&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Op.Cit.&lt;/i&gt; Capítulos N.º 10, 11, 12 y 13. Traducción: Pilar Vazquez Mota. &lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 18pt; text-indent: -18pt;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span&gt;5.&lt;span style="font: 7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;b&gt;BRUNER, J. &lt;/b&gt;(1986). &lt;i&gt;Realidad mental y mundos posibles. Los actos de la imaginación que dan sentido a la experiencia. &lt;/i&gt;Barcelona: Gedisa. Traducción: Beatriz López. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 18pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span&gt;6.&lt;span style="font: 7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;CASETTI, F. y DI CHIO, F&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="EN-US"&gt;. (1996). &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Cómo analizar un film.&lt;/i&gt; Barcelona: Paidós. Traducción: carlos Losilla. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 18pt; text-indent: -18pt;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span&gt;7.&lt;span style="font: 7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;b&gt;GARCÍA JIMÉNEZ, J. &lt;/b&gt;(1993). &lt;i&gt;Narrativa audiovisual.&lt;/i&gt; Barcelona: Cátedra.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoBodyText" style="margin-left: 18pt; text-indent: -18pt;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-ansi-language: ES;"&gt;&lt;span&gt;8.&lt;span style="font: 7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;GREIMAS, A&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;. (1971). &lt;i&gt;Semántica estructural. Investigación metodológica &lt;/i&gt;(1971). Madrid: Gredos. “Reflexiones acerca de los modelos actanciales”. Traducción: Alfredo de &lt;st1:personname productid="la Fuente." w:st="on"&gt;la Fuente.&lt;/st1:personname&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 18pt; text-indent: -18pt;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span&gt;9.&lt;span style="font: 7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;b&gt;GUBERN, R.&lt;/b&gt; (1989).&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Historia del cine. &lt;/i&gt;Barcelona: Lumen.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoBodyText" style="margin-left: 18pt; text-indent: -18pt;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;10.&lt;span style="font: 7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;KLEIN, I.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt; (2007): &lt;i&gt;La narración. &lt;/i&gt;Buenos Aires: Eudeba. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 18pt; text-indent: -18pt;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span&gt;11.&lt;span style="font: 7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;b&gt;PAVEL, T.&lt;/b&gt; (1995). &lt;i&gt;Mundos de ficción. &lt;/i&gt;Caracas: Monte Ávila Editores Latinoamericana.&lt;i&gt; &lt;/i&gt;Traducción: Julieta Bombona. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 17.85pt; text-align: justify; text-indent: -17.85pt;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span&gt;12.&lt;span style="font: 7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;b&gt;PROPP, V.&lt;/b&gt; (1977). &lt;i&gt;Morfología del cuento. &lt;/i&gt;Madrid: Fundamentos. Traducción: Lourdes Ortiz. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 17.85pt; text-align: justify; text-indent: -17.85pt;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span&gt;13.&lt;span style="font: 7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;b&gt;RICOEUR, P.&lt;/b&gt; (1995). &lt;i&gt;Tiempo y narración I&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;II &lt;/i&gt;y &lt;i&gt;III. &lt;/i&gt;México: Siglo XXI. Traducción: Agustín Neira Calvo. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 17.85pt; text-indent: -17.85pt;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span&gt;14.&lt;span style="font: 7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;b&gt;TODOROV, T. &lt;/b&gt;(2006).&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;i&gt;Introducción a la literatura fantástica. &lt;/i&gt;Buenos Aires: Editorial Paidós. Traducción: Elvio Gandolfo.&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoFooter"&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;br /&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoFooter"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="ES-AR"&gt;Unidad N.º 2 &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoFooter"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-weight: bold;"&gt;Bibliografía obligatoria&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoBodyText" style="margin-left: 36pt; text-indent: -18pt;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt;&lt;span&gt;1.&lt;span style="font: 7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt;AUMONT, &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;A, BERGALA, J., MARIE, A. y VERNET, M.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt; (1999): &lt;i&gt;Estética del&lt;/i&gt; &lt;i&gt;cine. &lt;/i&gt;Barcelona: Paidós. “Lo verosímil”. Traducción: Nuria Vidal. &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoBodyText" style="margin-left: 36pt; text-indent: -18pt;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt;&lt;span&gt;2.&lt;span style="font: 7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt;BORDWELL, D. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt;(1996): &lt;i&gt;La narración en el cine de ficción&lt;/i&gt;. Barcelona: Paidós. Capítulo N.º 9: “La narración clásica: el ejemplo de Hollywood” y&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Capítulo N.º 10: “La narración de arte y ensayo”. Traducción: Pilar Vázquez Mota. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;ol start="1" style="margin-top: 0cm;" type="1"&gt;&lt;li class="MsoNormal"&gt;&lt;b&gt;CARLÓN,      M&lt;/b&gt;. (2006): &lt;i&gt;De lo cinematográfico a lo televisivo. Metatelevisión, lenguaje y      temporalidad&lt;/i&gt;. Buenos Aires: &lt;st1:personname productid="La Cruj￭a. Dossier" w:st="on"&gt;La Crujía. Dossier&lt;/st1:personname&gt;:      “Metatelevisión”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;div class="MsoBodyText" style="margin-left: 36pt; text-indent: -18pt;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;span&gt;3.&lt;span style="font: 7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;span class="apple-style-span"&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt;CONNOR, S.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="apple-style-span"&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt; (1996): &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="apple-converted-space"&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="apple-style-span"&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-weight: bold;"&gt;Cultura postmoderna&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="apple-style-span"&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt;. Madrid: Akal. “&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;Televisión, video y cine en la postmodernidad&lt;/span&gt;&lt;span class="apple-style-span"&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt;”. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoBodyText" style="margin-left: 36pt; text-indent: -18pt;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt;&lt;span&gt;2.&lt;span style="font: 7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt;DI GUGLIELMO, H&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt;. (2002). &lt;i&gt;Vivir del aire. La programación televisiva vista desde dentro. &lt;/i&gt;Buenos Aires: Grupo Editorial Norma. “¿Qué es programar?”. “Los tramos horarios”. “Programación horizontal y vertical”. “Rating”.&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;ol start="3" style="margin-top: 0cm;" type="1"&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="mso-list: l7 level1 lfo1; tab-stops: list 36.0pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;FUENZALIDA, V.&lt;/b&gt; (2002). &lt;i&gt;Televisión abierta      y audiencia en América Latina. &lt;/i&gt;Buenos Aires: Grupo Editorial Norma.      Capítulo N.º 2: “El hogar como situación de recepción televisiva”&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;y Capítulo N.º 3: “El lenguaje lúdico      afectivo y dramático de &lt;st1:personname productid="la TV" w:st="on"&gt;la TV&lt;/st1:personname&gt;”.      &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;div class="MsoBodyText" style="margin-left: 36pt; text-indent: -18pt;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt;&lt;span&gt;4.&lt;span style="font: 7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;HEATH, S.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt; (2002): “Intertextualidad”. En M. Hayne (1999): &lt;i&gt;Diccionario de teoría crítica y estudios culturales.&lt;/i&gt;Barcelona: Paidós.&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Traducción: Patricia Wilson. &lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoBodyText" style="margin-left: 36pt; text-indent: -18pt;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt;&lt;span&gt;5.&lt;span style="font: 7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt;KAUFMAN, G.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt; (2008): &lt;i&gt;La narrativa en la televisión argentina analógica. &lt;/i&gt;Publicación interna de la cátedra Estructuras Narrativas Audiovisuales, DIyS, FADU, UBA. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoBodyText" style="margin-left: 36pt; text-indent: -18pt;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt;&lt;span&gt;6.&lt;span style="font: 7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt;----------------------&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;(2008): “Narración y espectáculo en el noticiero argentino”. Publicación interna de la cátedra Estructuras Narrativas Audiovisuales, DIyS, FADU, UBA. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;ol start="7" style="margin-top: 0cm;" type="1"&gt;&lt;li class="MsoNormal"&gt;&lt;b&gt;MACHADO,      A.&lt;/b&gt; (2000): &lt;i&gt;A televisão levada a sério. &lt;/i&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;São Paulo:&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Senac. “La narrativa seriada”.      Traducción: Julio Encina para &lt;st1:personname productid="la C￡tedra Estructuras" w:st="on"&gt;la Cátedra Estructuras&lt;/st1:personname&gt;      Narrativas Audiovisuales – Kaufman, DIyS, FADU, UBA. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;div class="MsoBodyText" style="margin-left: 36pt; text-indent: -18pt;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt;&lt;span&gt;8.&lt;span style="font: 7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt;METZ, C.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt; (2002): &lt;i&gt;Ensayos sobre la significación en el cine (1964 – 1968.,&lt;/i&gt; Barcelona: Paidós. “El decir y lo dicho en el cine: ¿hacia el declive de lo verosímil?”. Traducción: Carlos Roche. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;ol start="4" style="margin-top: 0cm;" type="1"&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="mso-list: l7 level1 lfo1; tab-stops: list 36.0pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;O´SULLIVAN, T. et al.&lt;/b&gt; (1997). &lt;i&gt;Conceptos      clave en comunicación y estudios culturales. &lt;/i&gt;Buenos Aires: Amorrortu      Editores. “Audiencia”, “Cultura”, “Efectos”, “Estereotipo”, “Estrella”,      “Lectura preferencial”, “Sociedad de masas” y “Cultura popular”. Traducción:      Alcira Bixio. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;div class="MsoBodyText" style="margin-left: 36pt; text-indent: -18pt;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt;&lt;span&gt;9.&lt;span style="font: 7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;SÁNCHEZ BIOZCA, V.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt; (1995):&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;i&gt;Una cultura de la fragmentación.&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;/i&gt;Valencia: Filmoteca de &lt;st1:personname productid="la Generalitat Valenciana." w:st="on"&gt;la  Generalitat Valenciana.&lt;/st1:personname&gt; “La cita en la cultura de masas: entre la parodia y el pastiche”.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoBodyText" style="margin-left: 36pt; text-indent: -18pt;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt;&lt;span&gt;10.&lt;span style="font: 7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;SCOLARI, C. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;(2008): &lt;i&gt;Hipermediaciones. Elementos para una Teoría de ña Comunicación Digital Interactiva. &lt;/i&gt;Barcelona: Gedisa. “Economía política de las hipermediaciones: los textos”. &lt;/span&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;ol start="11" style="margin-top: 0cm;" type="1"&gt;&lt;li class="MsoNormal"&gt;&lt;span&gt;-------------------------- (2009): &lt;/span&gt;“This is the End. Las interminables discusiones      sobre el fin de la televisión”. En Carlón et al. (2009): &lt;i&gt;El fin de los medios masivos. El      comienzo de un debate&lt;/i&gt;. Buenos Aires: &lt;st1:personname productid="La Cruj￭a." w:st="on"&gt;La Crujía.&lt;/st1:personname&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;div class="MsoBodyText" style="margin-left: 36pt; text-indent: -18pt;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt;&lt;span&gt;12.&lt;span style="font: 7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt;STAM, R., BURGOYNE, R. y FLITTERMAN-LEWIS, S. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt;(1999). &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt;Nuevos conceptos de la teoría &lt;st1:state w:st="on"&gt;&lt;st1:place w:st="on"&gt;del&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:state&gt; cine.&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt;Barcelona: Paidós. Capítulo N.º 5: “Desde el realismo hasta la intertextualidad”. Traducción: José Pavia Cogollos. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;ol start="5" style="margin-top: 0cm;" type="1"&gt;&lt;li class="MsoNormal"&gt;&lt;b&gt;VARELA,      M. &lt;/b&gt;(2009): “Él miraba televisión,      you tube. La dinámica del cambio en los medios”. en Carlón, M. et al: &lt;i&gt;El fin de los medios masivos. El      comienzo de un debate&lt;/i&gt;. Buenos Aires: &lt;st1:personname productid="La Cruj￭a." w:st="on"&gt;La Crujía.&lt;/st1:personname&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 18pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;h3 style="margin-left: 18pt;"&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;Material audiovisual&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;ol start="1" style="margin-top: 0cm;" type="1"&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="mso-list: l5 level1 lfo2; tab-stops: list 36.0pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;CANTET, L.&lt;/b&gt;      (2001): &lt;i&gt;El empleo del tiempo. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/i&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="mso-list: l5 level1 lfo2; tab-stops: list 36.0pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;DE &lt;st1:personname productid="LA IGLESIA" w:st="on"&gt;LA       IGLESIA&lt;/st1:personname&gt;, A. &lt;/b&gt;(1995):      &lt;i&gt;La comunidad.&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal"&gt;&lt;b&gt;HBO-POL-KA&lt;/b&gt; (2003): &lt;i&gt;Epitafios      &lt;/i&gt;(primera temporada). &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="mso-list: l5 level1 lfo2; tab-stops: list 36.0pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;PENSADO PARA TELVISIÓN &lt;/b&gt;(2011): &lt;i&gt;6,      7, 8. &lt;/i&gt;Buenos Aires: Canal 7. emisiones a determinar.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;div class="MsoBodyText" style="margin-left: 36pt; text-indent: -18pt;"&gt;&lt;!--[if !supportLists]--&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt;&lt;span&gt;5.&lt;span style="font: 7.0pt &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;!--[endif]--&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt;TELEFÉ NOTICIAS &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span lang="ES-AR" style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"&gt;(2011): Buenos Aires: Telefé. Emisiones a determinar. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;h1 align="left" style="margin-left: 18pt; text-align: left;"&gt;&lt;span lang="ES-AR"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: small;"&gt;Bibliografía optativa&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="page-break-after: avoid; text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;ol start="1" style="margin-top: 0cm;" type="1"&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="mso-list: l6 level1 lfo3; tab-stops: list 36.0pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;FARRÉ. M.&lt;/b&gt;      (2004). &lt;i&gt;El noticiero como mundos      posibles. &lt;/i&gt;Buenos Aires: Ediciones &lt;st1:personname productid="La Cruj￭a." w:st="on"&gt;La Crujía.&lt;/st1:personname&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="mso-list: l6 level1 lfo3; tab-stops: list 36.0pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;GENETTE, G.&lt;/b&gt; (2004). &lt;i&gt;Metalepsis. De la      figura a la ficción. &lt;/i&gt;Buenos Aires: FCE. Traducción: Luciano Padilla      López. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="mso-list: l6 level1 lfo3; tab-stops: list 36.0pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;-&lt;/b&gt;-------------      &lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;(1989). &lt;i&gt;Figuras III. &lt;/i&gt;Barcelona: Lumen. Traducción: Carlos      Manzano.&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="mso-list: l6 level1 lfo3; tab-stops: list 36.0pt; text-align: justify;"&gt;-------------&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;(1989). &lt;i&gt;Palimpsestos. La literatura en segundo grado. &lt;/i&gt;Madrid: Altea,      Taurus, Alfaguara S.A. Traducción: Celia Fernández Prieto.&lt;i&gt; &lt;/i&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal"&gt;&lt;b&gt;IGARZA,      R. &lt;/b&gt;(2008): &lt;i&gt;Nuevos medios. estrategias de convergencia. &lt;/i&gt;Buenos Aires: &lt;st1:personname productid="La Cruj￭a." w:st="on"&gt;La Crujía.&lt;/st1:personname&gt; &lt;b&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal"&gt;&lt;b&gt;LANDOW,      G&lt;/b&gt;. (2009). &lt;i&gt;Hipertexto 3.0. teoría crítica y nuevos medios en la era de la      globalización. &lt;/i&gt;Barcelona: Paidós. Traducción: Antonio Antón Fernández.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal" style="mso-list: l6 level1 lfo3; tab-stops: list 36.0pt; text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;MAZZIOTTI, NORA&lt;/b&gt; (2002). “La televisión en Argentina”. En Orozco, G. (coordinador)      )2002): &lt;i&gt;Historias de la televisión      en América Latina. &lt;/i&gt;Barcelona: Gedisa.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/li&gt;&lt;li class="MsoNormal"&gt;&lt;b&gt;STEIMBERG,      O&lt;/b&gt;. (1998). &lt;i&gt;Semiótica de los medios masivos. &lt;/i&gt;Buenos Aires: Atuel.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;div class="MsoFooter"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoFooter"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoFooter" style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;GUÍA DE TRABAJOS PRÁCTICOS&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoFooter"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;Trabajo Práctico N.º 1: &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;u&gt;Tema&lt;/u&gt;: Estructura del relato audiovisual. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;Contenidos: estructura. Orden. Duración. Modo. Lo fantástico. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;u&gt;Pautas&lt;/u&gt;: escrito, grupal, domiciliario. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;u&gt;Objetivos: &lt;/u&gt;el trabajo se propone como una aplicación práctica d elos contenidos teóricos enseñados. Por lo tanto, pretende que el alumno utilice las herramientas teóricas en el análisis de productos audiovisuales.&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;u&gt;Fecha de entrega&lt;/u&gt;: 19/4&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;Trabajo Práctico&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;N.º 2:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;u&gt;Tema&lt;/u&gt;: Relato episódico. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;Contenidos: lo episódico en la televisión. la construcción de la verosimilitud. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;u&gt;Pautas&lt;/u&gt;: escrito, grupal, domiciliario. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="text-align: justify;"&gt;&lt;u&gt;Objetivos: &lt;/u&gt;el trabajo se propone como una aplicación práctica d elos contenidos teóricos enseñados. Por lo tanto, pretende que el alumno utilice las herramientas teóricas en el análisis de productos audiovisuales.&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;u&gt;Fecha de entrega&lt;/u&gt;: 24/5&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoFooter"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoFooter"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoFooter"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoFooter"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoFooter"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoFooter"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoFooter"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoFooter"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoFooter"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoFooter"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoFooter"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoFooter"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoFooter"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoFooter"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoFooter"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3562921296291255206-1913616902415326022?l=estructuras-kaufman.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://estructuras-kaufman.blogspot.com/feeds/1913616902415326022/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://estructuras-kaufman.blogspot.com/2011/03/bienvenidoa-al-blog-de-estructuras.html#comment-form' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3562921296291255206/posts/default/1913616902415326022'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3562921296291255206/posts/default/1913616902415326022'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://estructuras-kaufman.blogspot.com/2011/03/bienvenidoa-al-blog-de-estructuras.html' title='Bienvenido/a al blog de estructuras Narrativas Audiovisuales'/><author><name>Equipo docente:</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03921473906937742800</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry></feed>
